![]() ![]() So is it Hindustani-considered the 'lingua franca' of yore that died long back and no one uses the term? But then, Hindi and Urdu both are living languages that absorb words from everywhere and borrow from each other. If someone says it is Hindi, then words like 'Tadbeer', 'Taqdeer' are strictly Urdu. All of them are in Urdu dictionary as well as Hindi. Neither Urdu nor Hindi can have exclusive claim over 'bohat', laaThi, chamak, maTka and similar other words. If you read it aloud, can you make out which language it is written in? It has the commonly used word 'Budhiya', not 'Vriddha' or. It was in syllabus and was read by Urdu students as well as Hindi medium students in India. ![]() Innumerable children in India, have read this verse, 'Chal re matke tammak tuu.n' Most of you will recognise that it is in Urdu script. On the left you can see a children's poem which some of you might have read or heard long back. ![]()
0 Comments
Leave a Reply. |
AuthorWrite something about yourself. No need to be fancy, just an overview. ArchivesCategories |